Rafał
26.05.2003 11:52
Szczęść Boże. Na stronie www.opoka.org.pl/biblioteka/K/fafara-dar-madrosci.html podane jest 7 wyrażeń hebrajskich określających dary Ducha Świętego. Nie znam hebrajskiego, a chciałbym wiedzieć "jak to się czyta po polskiemu".
Odpowiedź:
Większość rzeczowników hebrajskich jest akcentowana na ostatniej sylabie:
hokma -madrość
bina - rozum
eca - rada
gewura - moc/męstwo
daat - wiedza
jira (jirat Jahwe/czytaj adonaj) - bojaźń (bojaźń Jahwe/czytaj Pańska).
Tekst hebrajski ma 6 darów. O strukturze wykazu sześciu i pochodzeniu liczby siedmiu zob. przypis w piątym wydaniu Bibli Tysiąclecia do Iz 11,2.
A.M.
PS.
Liczba siedmiu darów Ducha Świętego przyjęta w teologii i liturgii powstała stąd, że ostatni wyraz hebrajski powtórzony w wierszu trzecim w Septuagincie i (starożytne greckie tłumacznie Starego Testamentu) i Wulgacie (tłumaczenie łacińskie) został oddany dwoma różnymi słowami - bojaźń (w. 2) i pobożność (w.3).